নিবিড়তিমির নিশা, অসীম কান্তার, লক্ষ দিকে লক্ষ জন হইতেছে পার। অন্ধকারে অভিসার, কোন্ পথপানে কার তরে, পান্থ তাহা আপনি না জানে। শুধু মনে হয় চিরজীবনের সুখ এখনি দিবেক দেখা লয়ে হাসিমুখ। কত স্পর্শ কত গন্ধ কত শব্দ গান কাছ দিয়ে চলে যায় শিহরিয়া প্রাণ। দৈবযোগে ঝলি উঠে বিদ্যুতের আলো, যারেই দেখিতে পাই তারে বাসি ভালো-- তাহারে ডাকিয়া বলি--ধন্য এ জীবন, তোমারি লাগিয়া মোর এতেক ভ্রমণ। অন্ধকারে আর সবে আসে যায় কাছে, জানিতে পারি নে তারা আছে কি না আছে।
II.110. mohi tohi lagi kaise chute HOW COULD the love between Thee and me sever? As the leaf of the lotus abides on the water: so thou art my Lord, and I am Thy servant. As the night-bird Chakor gazes all night at the moon: so Thou art my Lord and I am Thy servant. From the beginning until the ending of time, there is love between Thee and me; and how shall such love be extinguished? Kabir says: 'As the river enters into the ocean, so my heart touches Thee.'
III. 69. satta nam hai sab ten nyara THE TRUE Name is like none other name! The distinction of the Conditioned from the Unconditioned is but a word: The Unconditioned is the seed, the Conditioned is the flower and the fruit. Knowledge is the branch, and the Name is the root. Look, and see where the root is: happiness shall be yours when you come to the root. The root will lead you to the branch, the leaf, the flower, and the fruit: It is the encounter with the Lord, it is the attainment of bliss, it is the reconciliation of the Conditioned and the Unconditioned.