Stray Birds
(THINGS LOOK phantastic in this dimness)
322
THINGS LOOK phantastic in this dimness of the duskthe spires whose bases are lost in the dark and tree tops like blots of ink. I shall wait for the morning and wake up to see thy city in the light.
আমি তোমার শ্যালী ক্ষুদ্রতমা আমার শক্তি ক্ষুদ্র অতি কোরো আমায় ক্ষমা। ইচ্ছে তোমার হেঁসেলঘরে ভোজের আলো জ্বালাই পাঠিয়ে দিলেম তাই কাঠকয়লা কেরোসিন ঘুঁটে দেশালাই। জমবে যখন ছাই তাহার জন্যে যে জিনিসটা চাই আমার মুখে পায় না শোভা গ্রাম্য তার ভাষাটা, দাদামশায় দিলেন লিখে, তাহারে কয় "ঝাঁটা'।
I FOUND A few old letters of mine carefully hidden in her box- a few small toys for her memory to play with. With a timorous heart she tried to steal these trifles from time's turbulent stream, and said, 'These are mine only!' Ah, there is no one now to claim them, who can pay their price with loving care, yet here they are still. Surely there is love in this world to save her from utter loss, even like this love of hers that saved these letters with such fond care.