এ ধূসর জীবনের গোধূলি, ক্ষীণ তার উদাসীন স্মৃতি, মুছে-আসা সেই ম্লান ছবিতে রঙ দেয় গুঞ্জনগীতি। ফাগুনের চম্পক পরাগে সেই রঙ জাগে, ঘুমভাঙা কোকিলের কূজনে সেই রঙ লাগে, সেই রঙ পিয়ালের ছায়াতে ঢেলে দেয় পূর্ণিমাতিথি। এই ছবি ভৈরবী-আলাপে দোলে মোর কম্পিত বক্ষে, সেই ছবি সেতারের প্রলাপে মরীচিকা এনে দেয় চক্ষে, বুকের লালিম-রঙে রাঙানো সেই ছবি স্বপ্নের অভ্রতথি।
WOMAN, THOU hast made my days of exile tender with beauty, and hast accepted me to thy nearness with a simple grace that is like the smile with which the unknown star welcomed me when I stood alone at the balcony and gazed upon the southern night. There came the voice from above: 'We know you, For you come as our guest from the dark of the infinite, the guest of light.' Even in the same great voice thou hast cried to me: 'I know you.' And though I know not thy tongue. Woman, I have heard it uttered in thy music, 'You are ever our guest on this earth, poet, the guest of love.'